الأخطاء الشهيرة عند كتابة المقالات

الأخطاء الشهيرة عند كتابة المقالات

على الرغم من احترافية البعض لكتابة المقالات، سواء في الصحف أو المجلات، أو عبر المواقع الإلكترونية في الوقت الراهن، فإن هناك عديدًا من الأخطاء الشهيرة عند كتابة المقالات أو عند كتابة محتوى عربي بشكل عام، وسوف نلقي الضوء عليها حتى تتم مراعاة ذلك، ويصبح المقال بالجودة المطلوبة، ومن أبرز تلك الأخطاء ما يلي: عدم التفرقة…

Read more
كاتب محتوى إبداعي

ماذا تحتاج لتُصبح كاتب محتوى إبداعي؟

كاتب محتوى إبداعي مهنة تابعة لأحد مجالات العمل الحر، وهي عبارة عن خلق مادةٍ ترويجيةٍ مكتوبةٍ ذات قيمةٍ تهدف إلى جذب العملاء المستهدفين وحثهم على القيام بسلوك ما، مثل شراء منتج ما، أو الاهتمام به، وبمعنى أدق إحداث تفاعلٍ مع المستخدم، أو الزائر لموقعك، وينقسم المحتوى المكتوب إلى أنواعٍ كثيرةٍ نذكر منها على سبيل المثال:…

Read more
بروفايل شركة احترافي

طريقة عمل بروفايل شركة احترافي

بروفايل شركة احترافي من أكثر ما يبحث عنه مديرو ومسؤولو تسويق أي شركة تُريد أن تنجح وتتميز وتكون لها بصمةٌ واسمٌ مميزٌ في مجالها، سواء كانت شركة مقاولات أو شركة تجارية. وفي هذا المقال المُقدَّم من شركة “بيكسلز سيو” سوف نقدم لكم الطريقة الصحيحة لكتابة بروفايل شركة بشكل احترافي. وسوف نُلقي الضوء على المحتويات التي…

Read more
كتابة محتوى عربي

أسهل طريقة لكتابة المقالات باللغة العربية

يبدو العنوان جذَّابًا وشيِّقًا، وخصوصًا لمن يودُّ أن يتعلَّم كتابة المقالات أو كتابة محتوى عربي بوجه عام، وما دعانا لكتابة هذا المقال هو امتلاك البعض لمقومات محدودة في الكتابة، فنجد أن كثيرًا من المُقدمين على كتابة المقالات لديهم مفردات قليلة لا تستطيع الوفاء بمتطلبات المقالات، ويقفون عاجزين أمام الكتابة واضعين أيديهم على الكيبورد، دون أن…

Read more
كتابة محتوى عربي إبداعي

أهم خمسة معايير لكتابة محتوى عربي إبداعي

أهم خمسة معايير لكتابة محتوى عربي إبداعي.. ربما تعرَّضتَ لقراءة محتوى عربي، وبمجرَّد قراءتك لأول سطرٍ منه ستجد عينيك تنظران إلى باقي السطور دون تركيز في الكلمات، بُغية البحث عن أي شيءٍ يجذبك في هذا المحتوى، دون فائدة، وهذا الأمر نتيجة طبيعية لعدم اتباع الكاتب لأهم معايير كتابة محتوى عربي إبداعي، وهذا هو موضوع مقالتنا…

Read more
كتابة محتوى تسويقي متميز

10 نصائح لكتابة محتوى تسويقي متميز

ما نقصده بكتابة محتوى تسويقي هو النصُّ المكتوب الذي يجذب الزَّبائن من خلال ما يتضمَّنه من معلومات مهمة بالنسبة للفئة المُستهدفة عن المُنتج أو الخدمة، ويُمكنك بكل سهولة أن تجعل علامتك التجارية ناجحةً من خلال كتابة محتوى تسويقي متميز، والذي يتَّسم بطبيعة الحال بالمصداقية، وببناء جدارٍ من الثقة بينها وبين جمهورك المُستهدف، وتُحفِّز القارئ على…

Read more
كتابة محتوى حصري

إذا كنت لا تعرف كيفية كتابة محتوى حصري فإليك الخطوات

المقصود بكتابة محتوى حصري هو المحتوى غير المنسوخ أو المنقول من أي موقع إلكتروني آخر، وعند كتابتك للمحتوى الخاص بك يمكنك بطريقةٍ بسيطة التأكد من حصريته عن طريق البحث في محرك جوجل عن كل سطرٍ قمتَ كتابته والتأكد من عدم وجوده في أي موقعٍ كان، ولكن السؤال الذي يطرح نفسه، لماذا ينبغي أن يكون المحتوى…

Read more
كتابة المحتوى الإبداعي

نصائح مهمة من أجل كتابة المحتوى الإبداعي

كتابة المحتوى الإبداعي تُعد من أهم المميزات التي يجب أن تتوافر في أي موقع يريد أن ينجح ويتصدر في محركات البحث، وهذا يعتمد بنسبة كبيرة على الكاتب الذي يقوم بإمداد الموقع بما يحتاج إليه من مقالات في نفس تخصص الموقع. لذلك هذه السطور موجهة إلى كل صانع محتوى محترف، يريد أن يتفوق في مجاله ويقوم…

Read more
الترجمة من الإنجليزية إلى العربية

ترجمة اللغة الإنجليزية إلى العربية .. أسرار عليكَ اكتشافُها

تُعرف عملية الترجمة بأنها "فن نقل الكلام من لغة إلى أخرى"، مثل ترجمة اللغة الإنجليزية إلى العربية ، أو العكس، وهى ليست بالشيء الحديث، أو المُستجد علينا، فإن فن الترجمة قديم قِدَم الحضارة الإنسانية ذاتها. وعملية الترجمة ليست بالسهلة أو اليسيرة، فلكل شيء أصولهُ وقواعدهُ، فكثيرًا ما نرى مثلًا ترجمة إلى العربية حرفية تمامًا، وهو ما…

Read more
مترجم النصوص

عشرة أمور مهمة يجب الحرص على توافرها في مترجم النصوص

مترجم النصوص يقوم بمهمة في غاية الأهمية، حيث يقوم بترجمة النصوص باحترافية، فالترجمة هي عملية يتم فيها التواصل بين أكثر من طرف يتحدث بلغة مختلفة عن الآخر، والترجمة الاحترافية تلعب دورًا مهمًّا في التقريب بين الثقافات المُختلفة دون أن تعتدي على جمال تركيب اللغة الأصلية، أو الأُصول الأدبية التي تخص لغةٍ ما. لذلك هناك صعوبة…

Read more
الترجمة الصحفية

قواعد وأساسيات الترجمة الصحفية

لم يعد اختلاف اللغات وتباينها عقبة أمام تبادل المعلومات الصحفية والإعلامية بين الشعوب؛ إذ إن حركة الترجمة في هذا المجال قد ذللت هذه العقبة، حيث تتمثل مهمتها في تقديم جميع المواد الصحفية والإعلامية منقولة من اللغة الأصلية إلى اللغة المترجم إليها، مع الوضع في الاعتبار أن كل دولة لها نظامها الخاص في مجال السياسة والصحافة…

Read more
ترجمة النصوص الدينية

ترجمة النصوص الدينية

الترجمة هي أحد الفنون التي تُعَدُّ مقياسًا لتقدُّم الشعوب والأمم، تزدهر بازدهارها، وتتراجع بتراجعها، ونقصد بفن الترجمة ذلك الفن الذي يشمل مجالات متعددة تتمثل في الترجمة الأدبية والاقتصادية والعلمية والتقنية والطبية وغيرها، وكل مجال يحتاج إلى متخصصين فيه، فضلًا عن إلمامهم وتميزهم في اللغة بكل أساليبها وتراكيبها، ونقتصر في هذه السطور على نوع من أنواع…

Read more
الترجمة القانونية

الترجمة القانونية

الترجمة  بصفةٍ عامَّةٍ نشاطٌ إنسانيٌّ لا غنى عنه، فهي القناة الرئيسية التي تُتيح التواصل بين الشعوب والدول التي لا تهتمُّ بحركة الترجمة أو تشهد ضعفًا في مجالها فإن ذلك يقودها إلى ضعف التواصل الثقافي بين الشعوب، وبالتالي عدم اطلاعها على خبرات وحضارات جديدة قد تفيدها في مواجهة الحياة.ومن أهم أنواع الترجمة هي حركة الترجمة القانونية.…

Read more
لماذا نحتاج إلى الترجمة؟

لماذا نحتاج إلى الترجمة؟

تلقى حركة الترجمة اهتمامًا كبيرًا في الآونة الأخيرة في العالم العربي، وصارت لا تقتصر على الجهود الفردية فحسب، بل اتَّجهت نحو الطابع العلمي والمؤسسي المُمنهج، رغم أنه ما زلنا – كعالم عربي أيضًا – في حاجة شديدة لرعاية واهتمام أكثر منهجيةً بهذا الفنِّ، الذي يُعرف بأنه عملية نقل نص بما يحتويه من مفردات وتراكيب وأساليب…

Read more
الترجمة من الإنجليزية إلى العربية

الترجمة من الإنجليزية إلى العربية

المترجم هو حلقة الوصل بين كاتب يكتب باللغة الإنجليزية وقارئ يقرأ باللغة العربية، وهو بهذا يهدف إلى نقل الأفكار من بيئة إلى بيئة أخرى مختلفة، ويُساهم في نقل الحضارات وتبادل الثقافات فيما بينهما، ويُهيِّئ البيئة المناسبة لكل من العلماء والباحثين ليطوروا ويبتكروا من تلك الخبرات والثقافات التي وصلت إليهم عن طريق الترجمة ويُساهم بشكل فعَّال…

Read more
مترجم نصوص مُحترفًا

سبع خطوات لتكون مترجم نصوص مُحترفًا

الترجمة هي تفاعل مُتبادل بين الحضارات المختلفة في جميع المجالات المعرفية المختلفة، فضلًا عن أنها تُعَدُّ أداةً تُقاس بها قوة المجتمعات، حيث إنه كلما زادت حركة الترجمة فيها زادت معارفها وأضافت إلى ثقافاتها ثقافات جديدة. والترجمة فنٌّ يُنمَّى بالمُمارسة والمعرفة والتطبيق المستمر واتباع الأسس والقواعد العلمية الخاصة بها حتى يتم اكتساب الخبرة، ولتكون مترجم نصوص…

Read more
الترجمة الأكاديمية

الترجمة الأكاديمية

الترجمة الأكاديمية هي التي تختصُّ بترجمة الوثائق والمُستندات الرسمية والأبحاث العلمية وأطروحات الجامعة، مثل الماجستير والدكتوراه، وغيرهما، وهي نوع من الترجمات ذات التخصص الدقيق، والتي تحتاج إلى كثير من الدقَّة والتَّأنِّي في جميع مراحلها التي تتمثَّل في الترجمة والصياغة والتدقيق. أهمية الترجمة الأكاديمية هل تعلم أن جميع حضارات الشعوب قد قامت على أكتاف الترجمة الأكاديمية،…

Read more
ترجمة نصوص طبية

ترجمة نصوص طبية

الترجمة الصحيحة هي التي يهتم المترجم فيها بنقل المعاني الدقيقة كما وردت في النص الأصلي، وكونه يهتم بالكلمات والجُمل مُقتطعة من سياقها فإن النص المترجم سيكون ركيكًا غير مترابط المعنى ومُفكَّك السياق ويصعب على القارئ فهمه أو الاستمتاع بقراءته. ويختلف كل نص عن غيره من حيث مجاله ومضمونه هل هو نص أدبي أم نص علمي…

Read more