تقدم شركة بيكسلز سيو خدمة الترجمة الأدبية التي تعتبر إحدى مجالات الترجمة المتميزة، من خلال نخبة منتقاة؛ من أكبر المترجمين الذين يستطيعون تقديم الترجمة الأدبية للنصوص المتميزة من الروايات والقصص والأعمال الدرامية، وما إلى ذلك من النصوص الأخرى، كما تقدم هذه النخبة المنتقاة من المترجمين ترجمة نصوص صحيحة 100% في كافة مجالات الترجمة الأخرى، وتعتبر شركة بيكسلز سيو من الشركات المتخصصة التي تقدم خدمة ترجمة متميزة تتسم بالدقة والمهارة إيمانًا منها بأن الترجمة تجعلنا قادرين على التواصل بين الثقافات بشكل أكبر، وعلى عكس العديد من مواقع الترجمة التي قد يستخدمها بعض الأفراد في ترجمة نص ما، وهم مُعتقدين أنهم يحصلون على نص بجودة 100%، وذلك كونهم يعتقدون أن الترجمة مجرد عملية تحويل لبعض النصوص من لغة إلى أخرى، ولكن يؤسفني أن أخبرك عزيزي القارئ بأن هذا الاعتقاد خاطئ تمامًا؛ فعملية الترجمة عبارة عن فن بكل ما تحملهُ الكلمة من معنى، ولا يستطيع أي شخص القيام بها في حالة ما إذا لم يكن لديهِ إبداع لغوي وحسي، ويستطيع أن يتعامل مع روح النص.
ويوجد لدينا العديد من أنواع الترجمة مثل الترجمة الدينية، والسياسة، والقانونية، والتقنية، والعلمية، والطبية، والأدبية، وغيرها من الأنواع، وتعتبر الترجمة الأدبية هي الأصعب بين كافة الأنواع سالفة الذكر؛ وذلك لأنه لكي يستطيع المترجم أن يقوم بعملية ترجمة صحيحة للنصوص الأدبية من روايات وقصص وشعر ونثر، لابد أن يتمتع بمعرفة أدبية واسعة، ولا يتعامل مع النص على أنه مجرد كلام يرغب في نقله إلى لغة أخرى فقط.
وقد تعتقد أنه من الصعب أن تجد مُترجم أدبي يتوافر فيه تلك الصفات، ولكن تُخبرك شركة بيكسلز سيو بأنها تستطيع أن توفر لك هؤلاء المُترجمين، حيثُ يقدمون لك خدمة ترجمة أدبية صحيحة 100%.
لعل كل ما سبق ذكرهُ ولد دافع قوي لدىينا نحن إدارة شركة بيكسلز سيو على أن تكون خدمة الترجمة الأدبية واحدة من الخدمات التي نُقدمها، وذلك عن طريق فريق من المُترجمين على أعلى مستوى من الكفاءة والمهارة، فهم يستطيعون أن يتغلبوا على كافة صعوبات الترجمة الأدبية ويقدموا نصوص مترجمة من العربية إلى الإنجليزية والعكس بدقة 100%.
ولعلك تتساءل في نفسك الآن ما الذي يدفعني إلى اختيار شركة بيكسلز سيو وأُفضلها عن سائر الشركات أو مكاتب الترجمة الأخرى والتي تُقدم نفس الخدمة؟ لذلك دعني أوضح لك أهم مُميزات شركتنا، ولك في نهاية المطاف حرية الاختيار.
مميزات ترجمة النصوص الأدبية عبر شركة بيكسلز سيو:
هنا في شركة بيكسلز سيو نحرص على أن نتعامل مع كل نص أدبي بمنتهى الحرفية، ليُظِهر الصور التعبيرية والجمالية، وكذلك الكنايات المستعارة بشكل دقيق حتى ينقل المعنى من النص الأصلي بمنتهى الوضوح، كما نستخدم مجموعة من القواميس المتميزة لنصل إلى أدق معنى لكل كلمة حتى تكون الفكرة واضحة تمامًا.
ويبتعد المترجم في شركة بيكسلز سيو بشكل نهائي عن أي مواقع تقوم بالترجمة الآلية، والتي تتعامل مع النص بشكل سيء لأنها تعتمد على الترجمة الحرفية وليس المعنى الدقيق، ويراعي فريق العمل بالشركة التركيز المُطلق على الفكرة الأساسية، من خلال الترجمة الدقيقة لكل كلمة لكي تتوافق مع هذه الفكرة، وكل ما تم ذكره يجعلنا نتأكد أن؛ هناك صفات حرصت شركة بيكلسز سيو على توافرها في مجموعة المترجمين الذين يعملون لدينا، وهي أن يكونوا على دراية بالثقافات المختلفة وخاصًة الثقافة الإنجليزية والعربية، حيث أن لكل ثقافة تقاليد ومصطلحات خاصة بهذه التقاليد، مما يضمن لمن يريد الترجمة الحصول على نص أدبي مبدع ومكتوب بطريقة راقية حتى يصل المعنى الجمالي الأصلي.
بالإضافة لما سبق ذكره من مميزات نستعرض بمزيد من التفصيل مميزات أخرى نحرص على توفرها في خدمة الترجمة الأدبية عربي إنجليزي والعكس.
-
الجودة
نحن نُقدم لك خدمة ترجمة أدبية بنسبة جودة 100%؛ حيثُ يوجد لدينا فريق عمل مُتقن للغة الأصلية والثانوية بشكل تام، ويستطيع أن يتفادى كافة مشكلات الترجمة الأدبية،
كما يتمتع فريق العمل لدينا بقدرة فائقة على فهم أي محتوى أدبي والقيام بترجمته بما يتوافق مع روحه والثقافة التي نتج عنها، والابتعاد نهائيًا عن الترجمة الآلية التي تعمل على ضياع قيمة النص الأًصلي، كما نحرص في خدمة الترجمة الأدبية المقدمة منا على الابتعاد نهائيًا عن أي أخطاء لغوية، والبحث المستمر في القواميس العتيقة عن المعنى الأصلي للكلمة للوصول إلى معنى عميق قد أراده المؤلف للنص.
ولمدى حرصنا على خلو النص من أي أخطاء وفرنا لعملائنا فريق عمل من المدققين اللغويين لتدقيق النص الأدبي بعد ترجمته، بما يتوافق مع قواعد النحو والصرف في اللغة العربية، أو التدقيق اللغوي للنص الإنجليزي في حالة ما إذا كان النص مترجم من العربية للإنجليزية، كما وقد حرصنا على أن يتمتع فريق عمل بيكسلز سيو للترجمة الأدبية بثروة لغوية سواء اللغة الإنجليزية أو العربية، حتى يتعامل المترجم مع النص بمنتهى السهولة والحرفية.
ولعل كافة آراء العملاء السابقين الذين تعاملوا معنا خير دليل على ذلك،
-
الالتزام
نحن نعلم جيدًا مدى أهمية عنصر الوقت بالنسبة لعملائنا، لذلك لا نعمل على إهداره تحت أي ظرف من الظروف، فنلتزم تمامًا بكافة المواعيد بداية من تواصل العميل معنا وحتى إنهاء الخدمة، ولدينا قدرة على الإنجاز للكم الكبير من الأعمال الأدبية التي يُراد ترجمتها، والعمل على تسليم النص الأدبي للعميل في الوقت المحدد بمنتهى الدقة.
-
الأسعار
دائمًا ما تكون التكلفة المادية هي العائق الأكبر أمام العملاء، حتى قد يلجأ البعض إلى استخدام مواقع ترجمة نصوص آلية ؛ تفاديًا لتحمل أعباء مالية أكبر من قدرتهُ، ولكن وداعًا لذلك مع شركة بيكسلز سيو؛ حيثُ تُقدم لك شركتنا مستوى أسعار بسيط للغاية لا يقبل المقارنة مع أي شركة أخرى.
-
سهولة التواصل
إذا كُنت ترغب في خدمة الترجمة الأدبية ، فكل ما عليك فقط هو التواصل مع خدمة العملاء عبر الموقع الإلكتروني للشركة، والقيام بتحميل الملفات التي ترغب في ترجمتها، وبعد إنهاء العمل تقوم شركة بيكسلز سيو بتسليم الملفات لك بنفس الطريقة.
وفي حالة رغبتك في الحصول على نسخة ورقية من الترجمة، فلا بأس في ذلك حيثُ نقوم بإرسالها لك عبر البريد.
فأنت حالما تصل إلينا اعلم أنك في أيدٍ أمينة، وأنك سوف تحصل على ترجمة نص أدبي بشكل محترف من خلال مجموعة عمل تتميز بالبراعة والدقة والحرفية في العمل، كل هذا من خلال أسعار لا تقارن، فسارع الآن بالاتصال بنا لكي تحصل على هذه الخدمة المتميزة.
الوسوم:- ترجمة, ترجمة أدبية, ترجمة مقالات, ترجمة نصوص, مواقع ترجمة