ترجمة اللغات ومواكبة التطورات الحديثة

تتطلَّب دراسة العلوم المُختلفة ومُواكبة التَّطوُّرات الحادثة معرفة كثيرٍ من اللُّغات، لذا وجب على المُتعلِّمين معرفة أكثر من لُغة لمُواكبة أحداث العصر، ولذلك أصبحت ترجمة اللغات أمرًا صعبًا للغاية بين طلبة الجامعات والدِّراسات العُليا الذين يبتغون دراسة العلوم الأجنبية المُتنوِّعة. المُعوِّقات التي تقف في وجه ترجمة اللغات هناك كثير من الأسباب التي تعوق المُترجم من…

Read more

كل ما يجب أن تعرفه عن ترجمة النصوص الأدبية عربي إنجليزي والعكس

نقدم لكم موضوع مفيد عن الترجمة الأدبية عربي إنجليزي والعكس مع توصية بأفضل موقع يقدم خدمات الترجمة للأعمال الأدبية، وهو “موقع بيكسلز سيو” الذي يعتبر من المواقع الرائدة التي تقدم هذه الخدمة بشكل محترف، وبأخلاقيات الترجمة الدقيقة المتقنة

Read more

ترجمة اللغة الإنجليزية إلى العربية .. أسرار عليكَ اكتشافُها

هل سألت نفسك يومًا كيف يتم نقل ثقافات الشعوب الأخرى إلينا؟ أو كيف نستفيد من أفكار وثقافات الدول الأخرى ونحن لا نُتقن لغتهم؟ أو كيف تأتي إلينا اختراعات وابتكارات الدول الأخرى؟
إن الإجابة عن هذه الأسئلة توضح معنى وأهمية الترجمة والتي تتضح في هذا المقال ….

Read more

مفاهيم ومجالات ربما لم تعرفها من قبل عن الترجمة الصيدلانية

• الترجمة الصيدلانية: تعني ترجمة جميع ما يرتبط بالأدوية؛ مثل: الخصائص المتعلقة بها، أو مُكوِّناتها الكيميائية، أو الطبيعية، وذلك من لغة يُطلق عليها اللغة الأم (اللغة الأصلية) إلى لغة ثانية تُعرف باسم (اللغة المُستهدفة)، ومن الطبيعي أن تختلف اللغة الأم، وكذلك المُستهدفة حسب طالب الخدمة؛ نظرًا لتنوُّع الدول المنتجة للأدوية، والمستورد لها.

Read more
الترجمة من إنجليزي لعربي

تقنيات مهمة يجب اتباعها عند الترجمة من إنجليزي لعربي

الترجمة من إنجليزي لعربي لها تقنيات أساسية لا يُمكن إهمالها أو إغفالها، وهي متعددة الأساليب، وقد يخلط البعض بين تقنيات الترجمة وطرق الترجمة، وبالطبع هناك فرق، قد يبدو بسيط، لكن لا يمكن إنكاره، سواء في الترجمة من العربية إلى الإنجليزية، أو العكس، ويحرص موقع "بيكسلز سيو" على تقديم خدمات الترجمة من خلال استخدام أحدث التقنيات…

Read more
ترجمة مقالات بطريقة احترافية

القواعد التي يجب اتباعها من أجل ترجمة مقالات بطريقة احترافية

ترجمة مقالات بطريقة احترافية هي الغاية التي يسعى لها كل صاحب مُدوَّنة يُريد أن يحتوي موقعه على مواضيع متميزة وحصرية، وأيضًا أصحاب الصحف الإلكترونية، وكذلك الهدف الذي يسعى له كل باحث يريد أن يحصل على معلومات من مصادر أجنبية متنوعة. فإن كنت عزيزي القارئ تبحث عن الترجمة الإبداعية المحترفة للمقالات، فأنت في أفضل وأنسب مكان…

Read more
الترجمة من الإنجليزية إلى العربية

ترجمة اللغة الإنجليزية إلى العربية .. أسرار عليكَ اكتشافُها

تُعرف عملية الترجمة بأنها "فن نقل الكلام من لغة إلى أخرى"، مثل ترجمة اللغة الإنجليزية إلى العربية ، أو العكس، وهى ليست بالشيء الحديث، أو المُستجد علينا، فإن فن الترجمة قديم قِدَم الحضارة الإنسانية ذاتها. وعملية الترجمة ليست بالسهلة أو اليسيرة، فلكل شيء أصولهُ وقواعدهُ، فكثيرًا ما نرى مثلًا ترجمة إلى العربية حرفية تمامًا، وهو ما…

Read more
مترجم النصوص

عشرة أمور مهمة يجب الحرص على توافرها في مترجم النصوص

مترجم النصوص يقوم بمهمة في غاية الأهمية، حيث يقوم بترجمة النصوص باحترافية، فالترجمة هي عملية يتم فيها التواصل بين أكثر من طرف يتحدث بلغة مختلفة عن الآخر، والترجمة الاحترافية تلعب دورًا مهمًّا في التقريب بين الثقافات المُختلفة دون أن تعتدي على جمال تركيب اللغة الأصلية، أو الأُصول الأدبية التي تخص لغةٍ ما. لذلك هناك صعوبة…

Read more
الترجمة الصحفية

قواعد وأساسيات الترجمة الصحفية

لم يعد اختلاف اللغات وتباينها عقبة أمام تبادل المعلومات الصحفية والإعلامية بين الشعوب؛ إذ إن حركة الترجمة في هذا المجال قد ذللت هذه العقبة، حيث تتمثل مهمتها في تقديم جميع المواد الصحفية والإعلامية منقولة من اللغة الأصلية إلى اللغة المترجم إليها، مع الوضع في الاعتبار أن كل دولة لها نظامها الخاص في مجال السياسة والصحافة…

Read more
ترجمة النصوص الدينية

ترجمة النصوص الدينية

الترجمة هي أحد الفنون التي تُعَدُّ مقياسًا لتقدُّم الشعوب والأمم، تزدهر بازدهارها، وتتراجع بتراجعها، ونقصد بفن الترجمة ذلك الفن الذي يشمل مجالات متعددة تتمثل في الترجمة الأدبية والاقتصادية والعلمية والتقنية والطبية وغيرها، وكل مجال يحتاج إلى متخصصين فيه، فضلًا عن إلمامهم وتميزهم في اللغة بكل أساليبها وتراكيبها، ونقتصر في هذه السطور على نوع من أنواع…

Read more
الترجمة المالية والاقتصادية

الترجمة المالية والاقتصادية

الترجمة المالية والاقتصادية
الترجمة المالية والاقتصادية هي أحد أنواع الترجمات التخصصية التي تحتاج إلى الدقة، حيث إنها تحتاج إلى عنصرين مهمين ينبغي توفُّرهما في المترجم، وهما المعرفة اللغوية، والمعرفة بالخبرات العلمية في مجال المال والاقتصاد، وما يشمله من مصطلحات خاصة به، ولا يخفى علينا أهمية الترجمة المالية في العالم الاقتصادي، إذ إنها تُعَدُّ حلقة الوصل في حركة التبادل التجاري بين كل الدول، وبالتالي نهضة الجانب الاقتصادي فيها.

Read more
الترجمة القانونية

الترجمة القانونية

الترجمة  بصفةٍ عامَّةٍ نشاطٌ إنسانيٌّ لا غنى عنه، فهي القناة الرئيسية التي تُتيح التواصل بين الشعوب والدول التي لا تهتمُّ بحركة الترجمة أو تشهد ضعفًا في مجالها فإن ذلك يقودها إلى ضعف التواصل الثقافي بين الشعوب، وبالتالي عدم اطلاعها على خبرات وحضارات جديدة قد تفيدها في مواجهة الحياة.ومن أهم أنواع الترجمة هي حركة الترجمة القانونية.…

Read more
لماذا نحتاج إلى الترجمة؟

لماذا نحتاج إلى الترجمة؟

تلقى حركة الترجمة اهتمامًا كبيرًا في الآونة الأخيرة في العالم العربي، وصارت لا تقتصر على الجهود الفردية فحسب، بل اتَّجهت نحو الطابع العلمي والمؤسسي المُمنهج، رغم أنه ما زلنا – كعالم عربي أيضًا – في حاجة شديدة لرعاية واهتمام أكثر منهجيةً بهذا الفنِّ، الذي يُعرف بأنه عملية نقل نص بما يحتويه من مفردات وتراكيب وأساليب…

Read more
الترجمة من الإنجليزية إلى العربية

الترجمة من الإنجليزية إلى العربية

المترجم هو حلقة الوصل بين كاتب يكتب باللغة الإنجليزية وقارئ يقرأ باللغة العربية، وهو بهذا يهدف إلى نقل الأفكار من بيئة إلى بيئة أخرى مختلفة، ويُساهم في نقل الحضارات وتبادل الثقافات فيما بينهما، ويُهيِّئ البيئة المناسبة لكل من العلماء والباحثين ليطوروا ويبتكروا من تلك الخبرات والثقافات التي وصلت إليهم عن طريق الترجمة ويُساهم بشكل فعَّال…

Read more
مترجم نصوص مُحترفًا

سبع خطوات لتكون مترجم نصوص مُحترفًا

الترجمة هي تفاعل مُتبادل بين الحضارات المختلفة في جميع المجالات المعرفية المختلفة، فضلًا عن أنها تُعَدُّ أداةً تُقاس بها قوة المجتمعات، حيث إنه كلما زادت حركة الترجمة فيها زادت معارفها وأضافت إلى ثقافاتها ثقافات جديدة. والترجمة فنٌّ يُنمَّى بالمُمارسة والمعرفة والتطبيق المستمر واتباع الأسس والقواعد العلمية الخاصة بها حتى يتم اكتساب الخبرة، ولتكون مترجم نصوص…

Read more
الترجمة الأكاديمية

الترجمة الأكاديمية

الترجمة الأكاديمية هي التي تختصُّ بترجمة الوثائق والمُستندات الرسمية والأبحاث العلمية وأطروحات الجامعة، مثل الماجستير والدكتوراه، وغيرهما، وهي نوع من الترجمات ذات التخصص الدقيق، والتي تحتاج إلى كثير من الدقَّة والتَّأنِّي في جميع مراحلها التي تتمثَّل في الترجمة والصياغة والتدقيق. أهمية الترجمة الأكاديمية هل تعلم أن جميع حضارات الشعوب قد قامت على أكتاف الترجمة الأكاديمية،…

Read more
ترجمة نصوص طبية

ترجمة نصوص طبية

الترجمة الصحيحة هي التي يهتم المترجم فيها بنقل المعاني الدقيقة كما وردت في النص الأصلي، وكونه يهتم بالكلمات والجُمل مُقتطعة من سياقها فإن النص المترجم سيكون ركيكًا غير مترابط المعنى ومُفكَّك السياق ويصعب على القارئ فهمه أو الاستمتاع بقراءته. ويختلف كل نص عن غيره من حيث مجاله ومضمونه هل هو نص أدبي أم نص علمي…

Read more
 سيو المستقبل

أفضل مواقع الترجمة

ذلَّلت الشبكة العنكبوتية أمر الحصول على جميع المعلومات والمعارف في مختلف المجالات، كما أتاحت حلول الترجمة لمن يرغب في الاطِّلاع على مُختلف النصوص بلُغات مختلفة، وذلك من خلال مواقع ترجمة مجانية تُوفِّر كثيرًا من الأدوات المُميَّزة، وتُعتبر الأفضل في مجال الترجمة بصفةٍ عامَّةٍ، لذا تجد الملايين من مُستخدمي الإنترنت يستخدمونها في البحث عن ترجمة سريعة،…

Read more