تحتاج ترجمة النصوص إلى توفُّر عدَّة عوامل من بينها الخبرة في مجال النص؛ وذلك لنقل جميع المعاني المقصودة من النص المصدر إلى اللغة الهدف مع إضفاء الطبيعة الثقافية الخاصة باللغة الهدف إلى النص الناتج، وذلك من شأنه أن يمنح القارئ شعورًا بأن النص الناتج الذي يقرؤه مكتوب منذ البداية باللغة المصدر، ولا يشعر القارئ مُطلقًا بأن النص الذي يقرؤه هو نص مُترجم أو منقول من لغة أخرى. ففي النهاية، الترجمة هي نقل بين ثقافتين، وليست بين لغتين، فالنقل الحرفي للمعاني والمفردات لن يُجدي نفعًا، ولن يمنح النص الناتج روح اللغة الهدف المرغوب.
خدمات شركة بيكسلز لترجمة النصوص
تضم شركة بيكسلز مجموعة من خبراء ترجمة النصوص الذين يتمتعون بخبرة كبيرة في مجال الترجمة. وتهدف الشركة في تنفيذها لأعمال الترجمة إلى ترجمة النصوص باستخدام العناصر البشرية بشكل كامل، ودون الاعتماد على أي وسائل آلية، تلك الوسائل التي شاع انتشارها على شبكة الإنترنت، وقد أثَّرت سلبًا على حركة الترجمة، حيث تعمد الآلة إلى نقل المفردات بصورة حرفية من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف، دون الأخذ في الاعتبار اختلاف الثقافات بين اللغتين المنقول منها وإليها. وتُوفِّر شركة بيكسلز خدمات ترجمة النصوص بكل احترافية، حيث يضم فريق المترجمين بالشركة مجموعة من أفضل الكوادر البشرية المتخصصين في ترجمة مختلف المجالات، مثل ترجمة النصوص القانونية والتجارية والترجمة الدعائية والترجمة العامة وترجمة النصوص التاريخية والفلسفية والتقنية والهندسية وأرواق المحاكم، وغيرها. ولضمان الحصول على أعلى جودة للنصوص المترجمة تتم مراجعة جميع الأعمال الواردة إلى الشركة قبل تسليمها إلى العميل من جانب مجموعة من المُراجعين الأكفاء المتخصصين في المجال ذي الصلة.
مقارنة بين ترجمة النصوص بمواقع الترجمة وترجمتها بالأيدي البشرية
لا يمكن أن تشعر الآلة بما يقصده الكاتب عند كتابته لجملة ما، ولا يمكن للآلة أن تعبر عن كنايات واستعارات وردت في الملف المصدر لتنقلها إلى الملف الناتج مهما بلغت كمية البيانات التي أُدخلت إليها. وبالطبع تتم عملية الترجمة في غضون دقائق ودون مراجعتها مطلقًا بالطبع، ولذا فهي تفتقر إلى الدقة. أما الترجمة التي تعتمد على العنصر البشري، فتتسم بدقتها لأنها تتم مراجعتها أكثر من مرة من جانب أكثر من شخص. كما أن العنصر البشري يعمل على نقل النص مع الحرص على مراعاة ثقافة اللغة الهدف حتى لا يشعر المتلقي بأن النص قد تُرجم من لغة أخرى.