Skip to content

00201284751116 - 00201095816277

[email protected]
Facebook page opens in new windowX page opens in new window
pixelsseo
pixelsseo
  • الرئيسية
  • كتابة وترجمة
    • إدارة محتوى المواقع بصورة كاملة
    • ترجمة مقالات من اللغة العربية إلى الإنجليزية والعكس
    • خدمات التدقيق اللغوي
    • كتابة أبحاث وكتب متخصصة
    • كتابة مقالات عامة
    • كتابة مقالات متخصصة
  • تصميم
    • تصميم المتاجر الإلكترونية
    • تصميم المواقع الإلكترونية
    • تصميم مواقع الشركات
    • تصميم الشعارات
  • برمجة
    • خدمات البرمجة
    • برمجة تطبيقات الموبايل
  • تسويق إلكتروني
  • المتجر
  • إتصل بنا
  • AR
    • AR
    • EN
  • الرئيسية
  • كتابة وترجمة
    • إدارة محتوى المواقع بصورة كاملة
    • ترجمة مقالات من اللغة العربية إلى الإنجليزية والعكس
    • خدمات التدقيق اللغوي
    • كتابة أبحاث وكتب متخصصة
    • كتابة مقالات عامة
    • كتابة مقالات متخصصة
  • تصميم
    • تصميم المتاجر الإلكترونية
    • تصميم المواقع الإلكترونية
    • تصميم مواقع الشركات
    • تصميم الشعارات
  • برمجة
    • خدمات البرمجة
    • برمجة تطبيقات الموبايل
  • تسويق إلكتروني
  • المتجر
  • إتصل بنا
  • AR
    • AR
    • EN

أهمية التَّرجمة بين اللغات

You are here:
  1. Home
  2. ترجمة المقالات
  3. أهمية التَّرجمة بين اللغات
مايو292017
ترجمة المقالاتأهمية التَّرجمة بين اللغات
Share

التَّرجمة إبداعٌ فكريٌّ وفنٌّ راقٍ، لا تقلُّ أهميَّةً عن الفنون الأخرى بمختلف أنواعها، فهي أسلوبُ تواصُلٍ بين الشُّعوب والحضارات تدعو إلى نقل الأفكار والتُّراث وإلى كيفية التَّواصُل الاجتماعي بين الأفراد وفهم ما يقوله كل طرفٍ للآخر، فهي في تعريفها الأكاديمي (عملية تحويل نصٍّ أصلي، ويُسمَّى النصَّ المصدر إلى نصٍّ فرعي، ويُعرف بالنَّصِّ الهدف)، فهي عبارة عن نقل للحضارات والثقافات والأفكار بين الشعوب والأديان. 



فوائد التَّرجمة:

للتَّرجمة فوائد عديدة لا يستطيع أن يُنكرها أحدٌ، فهي بالنسبة لما يعيشه البشر من تطوُّر في الأحداث والتكنولوجيا تُعتبر من ضروريات الحياة، وخاصةً في ظل هذه الظروف التي تمرُّ بها كل البلاد، سواء على المدى القريب أو البعيد، ومع تطوُّر التَّرجمة في عصرنا هذا، إلا أنها موجودة منذ قديم الأزل، ومنذ عهد النبي – صلى الله عليه وسلم – عندما أرسل إلى ملك الفرس وملك الروم يدعوهما إلى الإسلام، فلمَّا أرسلا إليه الرُّسل أمر بترجمة الرسائل القادمة، وبعد ذلك تطوَّرت التَّرجمة شيئًا فشيئًا في عصر الدولة الأموية، ثم في عصر الدولة العباسية، ففي عصر الدولة الأموية كان للنهضة العلمية بشكلٍ شاملٍ كبيرُ الأثر في تطوُّر الحياة العلمية، وذلك لما شهدته البلاد من تطوُّر حربي وسياسي في ذلك الوقت، فبعد سقوط فارس والروم على أيديهم أخذوا عنهم معظم العلوم من حساب، وفلك، وغيرهما. ورغم تطوُّر الدولة العباسية في فنِّ التَّرجمة والتعريب، فإن الدولة الأموية كان لها دور واضح في وضع البنية الأساسية التي استكمل العباسيون بعد ذلك مسيرة تطوُّرها العلمي. ومن أهم هذه التطوُّرات هذه التي حدثت في عهد عبد الملك بن مروان، حيث قنَّن اللغة العربية اللغة الأم في مشارق الأرض ومغاربها، وأيضًا كان للوليد بن مروان دور في تطوُّر المدارس التعليمية، ما أدَّى إلى تطوُّر النهضة الإسلامية ككل. وكان من أهم تطوُّرات المدارس تطوُّرات حركة التَّرجمة في تدوين العلوم، وكان ذلك يحدث للمرة الأولى، ما ساعد العلماء في دراسة وفهم علوم الغرب، كما أتاح للغرب معرفة الدين الإسلامي الحنيف، وهو ما أدَّى إلى دخولهم في الإسلام واتِّساع رقعته. ومن آثار التَّرجمة معرفتنا باللغات الأخرى، ومعرفة الشعوب بلغتنا الجميلة، وهي لغة القرآن الكريم، ومقارنة الفنون والآداب ببعضها البعض، فلم يقتصر أثر التَّرجمة على مُبادلة الألفاظ فقط، بل شمل الجُمل والمُصطلحات، ونقل الحضارة وثقافة الشعوب، ما أدَّى إلى تكوين روابط مباشرة بين الشعوب دون وسيط.

أهمية التَّرجمة بين اللغات

 

وللترجمة أنواع نذكر منها ما يلي:

  • التَّرجمة المكتوبة: وهي ترجمة نصوص من اللغة الأصلية إلى اللغة الفرعية، وتكون كتابةً.

  • ترجمة فورية: وهي عبارة عن ترجمة لحديث فوري بين أشخاص، وتكون شفهية، ولا تتم كتابتها، وهذا النوع من التَّرجمة لا يحتمل أي أخطاء، بل لا بُدَّ للمُترجم أن يكون مُتقنًا جيدًا للغتين بحيث لا يتأخَّر في التَّرجمة.

  • ترجمة الرموز أو فك الشفرات: وتكون عبارة عن تحويل مجموعة من الرموز والأرقام إلى كلماتٍ وجُمل، كما في الرسائل الحربية والسياسية.

وفي عصرنا هذا وضع العالم "الدول النامية" ذات الركود العلمي والاقتصادي، وهو ما نعرفه نحن بـ"دول الجيل الثالث" تحت اختبارٍ من خلال التطوُّرات الأخيرة، ووحدها التَّرجمة هي القادرة على انتشالها إلى التقدُّم البشري.

 وللترجمة دورٌ كبيرٌ في تطوُّر جميع العلوم في عصرنا الحاضر، ومواكبة التطوُّرات الأخيرة في جميع المجالات، فهي تُعتبر حلقة وصل في فهم العلوم والأبحاث التي تُكتب يوميًّا وتُسهِّل علينا فهمها، فهي قد لعبت دورًا كبيرًا فيما مضى، وما زالت حتى وقتنا الراهن، وستظلُّ تُقدِّمه إلى أن يرث الله الأرض ومن عليها.



تعلم اللغة الانجليزية مجانا
كيفية تعلم اللغة الانجليزية بسرعة ؟
سبتمبر 20, 2020
الترجمة الفورية
الترجمة الفورية
أبريل 16, 2020
مواقع ترجمة
مواقع ترجمة
أبريل 10, 2020
ترجمة نصوص
ترجمة نص
أبريل 2, 2020
موقع ترجمة
موقع ترجمة أونلاين| أفضل مواقع الترجمة عالميا
مارس 31, 2020
ترجمة نص فرنسي عربي
ترجمة نص فرنسي عربي
مارس 31, 2020

اترك تعليقاً إلغاء الرد

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post comment

تصنيفات
  • أخبار
  • أهمية التسويق الإليكتروني
  • إدارة المحتوى الإلكتروني
  • إعادة صياغة المقالات العربية
  • الاعلان
  • التدقيق اللغوي
  • التسويق الإلكتروني
  • التسويق عبر المحتوى
  • الربح من الإنترنت
  • السيو
  • السيو في المواقع العالمية
  • الكل
  • اللغة العربية
  • برمجة
  • بروفايل شركة
  • ترجمة المقالات
  • تصميم
  • تمويل عقاري
  • خدمات بيكسلز
  • خدمات سعودية
  • خدمات شركات الاتصالات
  • رياضة
  • شعار تجاري
  • عقارات
  • غير مصنف
  • كتابة الأبحاث
  • كتابة المحتوى الإبداعي
  • كتابة النص الاعلاني
  • كتابة محتوى حصري
  • كتابة مقالات
  • كتابة مقالات حصرية
  • كتابة نصوص إعلانية
  • كل الخدمات
  • محتوى الموقع حسب السيو
  • مدونة بيكسلز سيو
  • منوعات
  • ووردبريس


اتصل بنا

    واتساب وهاتف 00201095816277
    واتساب 00201284751116
    الهاتف 00201095816277
    البريد الإلكتروني : [email protected]

طرق الدفع

روابط سريعة

مدونة بيكسلز سيو

نماذج الأعمال

الأسئلة الشائعة

إعرف كيف تضمن حقوقك

سياسة الخصوصية

فرص عمل

إنضم لدليل العاملين في بيكسلز سيو

  • الرئيسية
  • عن الشركة
  • خدماتنا
  • حساب العمر بالهجهري
  • المتجر
  • فرص عمل
  • إتصل بنا
Bottom

بيكسلز سيو Copyright © 2019

Go to Top