Skip to content

00201284751116 - 00201095816277

[email protected]
Facebook page opens in new windowX page opens in new window
pixelsseo
pixelsseo
  • الرئيسية
  • كتابة وترجمة
    • إدارة محتوى المواقع بصورة كاملة
    • ترجمة مقالات من اللغة العربية إلى الإنجليزية والعكس
    • خدمات التدقيق اللغوي
    • كتابة أبحاث وكتب متخصصة
    • كتابة مقالات عامة
    • كتابة مقالات متخصصة
  • تصميم
    • تصميم المتاجر الإلكترونية
    • تصميم المواقع الإلكترونية
    • تصميم مواقع الشركات
    • تصميم الشعارات
  • برمجة
    • خدمات البرمجة
    • برمجة تطبيقات الموبايل
  • تسويق إلكتروني
  • المتجر
  • إتصل بنا
  • AR
    • AR
    • EN
  • الرئيسية
  • كتابة وترجمة
    • إدارة محتوى المواقع بصورة كاملة
    • ترجمة مقالات من اللغة العربية إلى الإنجليزية والعكس
    • خدمات التدقيق اللغوي
    • كتابة أبحاث وكتب متخصصة
    • كتابة مقالات عامة
    • كتابة مقالات متخصصة
  • تصميم
    • تصميم المتاجر الإلكترونية
    • تصميم المواقع الإلكترونية
    • تصميم مواقع الشركات
    • تصميم الشعارات
  • برمجة
    • خدمات البرمجة
    • برمجة تطبيقات الموبايل
  • تسويق إلكتروني
  • المتجر
  • إتصل بنا
  • AR
    • AR
    • EN

سبع خطوات لتكون مترجم نصوص مُحترفًا

You are here:
  1. Home
  2. أخبار
  3. سبع خطوات لتكون مترجم نصوص…
يناير132018
أخبارترجمة المقالاتمترجم نصوص مُحترفًا
Share

الترجمة هي تفاعل مُتبادل بين الحضارات المختلفة في جميع المجالات المعرفية المختلفة، فضلًا عن أنها تُعَدُّ أداةً تُقاس بها قوة المجتمعات، حيث إنه كلما زادت حركة الترجمة فيها زادت معارفها وأضافت إلى ثقافاتها ثقافات جديدة.

والترجمة فنٌّ يُنمَّى بالمُمارسة والمعرفة والتطبيق المستمر واتباع الأسس والقواعد العلمية الخاصة بها حتى يتم اكتساب الخبرة، ولتكون مترجم نصوص مُحترفًا، ولذا يُقدِّم الخبراء في هذا المجال بعضًا من نصائحهم للوصول إلى الاحترافية في عملية الترجمة، نذكر بعضها فيما يلي:



سبع خطوات لتكون مترجم نصوص مُحترفًا:

  1.  أتقن اللغة:

من أهم الأسس التي تجعل منك مترجم نصوص مُحترفًا إتقان اللغة التي تُترجم إليها، فإذا كنت تعمل في الترجمة من العربية إلى الإنجليزية فعليك بإجادة اللغة الإنجليزية إجادة تامة من حيث مهاراتها الأربع القراءة والتحدث والاستماع والكتابة.

  1.  كُن مثقفًا:

كوِّن معارف، واجمع معلومات عن كل شيءٍ كذلك عليك أن تكوِّن ثقافة حول الترجمة ونظرياتها وأسسها وفلسفتها، ثم قُم بالتخصص في مجال ما واكتسب معرفة شاملة حوله، فإذا كنت ستعمل في مجال الترجمة القانونية أو الطبية أو الأدبية أو السياسية فعليك اكتساب المصطلحات الخاصة بالمجال الذي ستتخصص به.

مترجم نصوص مُحترفًا

مترجم نصوص مُحترفًا

  1.  نسِّق المعنى:

أهم ما في الترجمة الاحترافية أن يكون النص مترابط المعنى وهذا الترابط لا بُدَّ أن يكون واضحًا بين كل كلمة وكلمة وكل جملة وجملة بحيث يشعر القارئ أن هذا النص هو وحدة متناسقة.

  1. أمانة النقل:

ينبغي أن يكون النص المترجم محتفظًا بجميع المعاني التي اشتمل عليها النص دون حذف أو تغيير كما لا بُدَّ أن يكون الأسلوب مُتطابقًا، فأسلوب النهي أو التعجب أو السخرية أو الفكاهة لا بُدَّ أن يكون مُطابقًا في الترجمة للنص الأصلي.

  1.  لا تعتمد على مواقع الترجمة:

لا تعتمد على مواقع الترجمة بصورة كلية، حيث إنها تُعَدُّ ترجمة آلية يمكن الاستعانة بها في حال الرغبة على التَّعرُّف على معنى كلمة مثلًا، ولكنها لا تنقل الأساليب أو التراكيب اللغوية خاصة الأدبية منها بصورة دقيقة.

  1.  عليك مُراعاة قواعد الإملاء والكتابة:

فلكل لغة قواعدها الإملائية واللغوية الخاصة بها مثل علامات الترقيم وطرق تراكيب الجُمل، ينبغي مُراعاة الترجمة بأسلوب الكتابة الصحيح واستخدام علامات الترقيم في مواضعها الصحيحة.

  1.  التَّعلُّم المستمر:

عملية التَّعلُّم لا تقف عند حد في أي مجال، لذا فالمطلوب من المترجم المحترف أن يظل على عهده بالتَّعلُّم المستمر وتطوير ذاته في هذا المجال من خلال الدورات واستخدام التكنولوجيا وتطبيقاتها المختلفة وتبادل الخبرات مع زملائك من عُشَّاق مجال الترجمة.

ماذا تعني الترجمة الاحترافية؟

يكون النص مترجمًا باحترافية حين تقرؤه وتستطيع فهمه بسهولة وحين يستطيع المترجم نقل كل ما في النص الأصلي من معانٍ وأساليب وتراكيب لغوية مختلفة بكل دقَّة وأمانة دون تحريف أو تغيير، لذا فالمترجم يعتمد على الإبداع وعلى امتلاك الحس اللغوي والقدرة على التقريب بين النص الأصلي والنص المترجم.

يوفُّر موقع بيكسلز سيو خدمات الترجمة من العربية إلى الإنجليزية بصورة احترافية في أي مجال، سواء المجال التجاري أو التقني أو الطبي أو الأدبي وغير ذلك من المجالات المتنوعة، حيث يعمل في موقعنا مترجمون محترفون ذوي خبرة يقدمون لك خدمات الترجمة مع ضمان الجودة ومراجعة النص المترجم ليكون مناسبًا لمتطلبات عُملائنا.

إننا نتميَّز بتقديم خدمة الترجمة بأعلى مستوى من الاحترافية والحصول على الرضا التام من قِبل عملائنا مع الأسعار المنافسة وضمان خصوصية وسرية جميع بيانات ومعلومات عُملائنا.



مركز صيانة مرسيدس
ابتكار في الصيانة، فخامة في الأداء اكتشف خدماتنا لمرسيدس!
نوفمبر 21, 2024
أفضل القنوات التلفزيونية لمتابعة آخر الأخبار
سبتمبر 29, 2024
الإعلام الرقمي
كيف يمكن لمحتوى الفيديو أن يغير قواعد اللعبة في الإعلام الرقمي
سبتمبر 12, 2024
موقع سارة مارت للتسوق
موقع سارة مارت للتسوق
ديسمبر 5, 2021
أهمية تصميم متجر الكتروني
يونيو 7, 2021
برنامج كين ماستر
برنامج كين ماستر | البرنامج الأفضل في تعديل الفيديوهات مع 5 مميزات رائعة
مارس 26, 2021

اترك تعليقاً إلغاء الرد

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post comment

تصنيفات
  • أخبار
  • أهمية التسويق الإليكتروني
  • إدارة المحتوى الإلكتروني
  • إعادة صياغة المقالات العربية
  • الاعلان
  • التدقيق اللغوي
  • التسويق الإلكتروني
  • التسويق عبر المحتوى
  • الربح من الإنترنت
  • السيو
  • السيو في المواقع العالمية
  • الكل
  • اللغة العربية
  • برمجة
  • بروفايل شركة
  • ترجمة المقالات
  • تصميم
  • تمويل عقاري
  • خدمات بيكسلز
  • خدمات سعودية
  • خدمات شركات الاتصالات
  • رياضة
  • شعار تجاري
  • عقارات
  • غير مصنف
  • كتابة الأبحاث
  • كتابة المحتوى الإبداعي
  • كتابة النص الاعلاني
  • كتابة محتوى حصري
  • كتابة مقالات
  • كتابة مقالات حصرية
  • كتابة نصوص إعلانية
  • كل الخدمات
  • محتوى الموقع حسب السيو
  • مدونة بيكسلز سيو
  • منوعات
  • ووردبريس


اتصل بنا

    واتساب وهاتف 00201095816277
    واتساب 00201284751116
    الهاتف 00201095816277
    البريد الإلكتروني : [email protected]

طرق الدفع

روابط سريعة

مدونة بيكسلز سيو

نماذج الأعمال

الأسئلة الشائعة

إعرف كيف تضمن حقوقك

سياسة الخصوصية

فرص عمل

إنضم لدليل العاملين في بيكسلز سيو

  • الرئيسية
  • عن الشركة
  • خدماتنا
  • حساب العمر بالهجهري
  • المتجر
  • فرص عمل
  • إتصل بنا
Bottom

بيكسلز سيو Copyright © 2019

Go to Top