الترجمة الصحيحة Archives ⋆

ترجمة نصوص طبية

ترجمة نصوص طبية

الترجمة الصحيحة هي التي يهتم المترجم فيها بنقل المعاني الدقيقة كما وردت في النص الأصلي، وكونه يهتم بالكلمات والجُمل مُقتطعة من سياقها فإن النص المترجم سيكون ركيكًا غير مترابط المعنى ومُفكَّك السياق ويصعب على القارئ فهمه أو الاستمتاع بقراءته. ويختلف كل نص عن غيره من حيث مجاله ومضمونه هل هو نص أدبي أم نص علمي أم سياسي…
المزيد

ترجمة المقالات الصحفية

ترجمة المقالات الصحفية

المقالات الصحفية ليست كغيرها من المقالات بأسلوبها وكلماتها، وحتى بسرعة وضعها لتصل في الوقت المناسب، ولذلك فإن ترجمتها تحتاج إلى خبرةٍ وسرعةٍ في الإنجاز حتى يكون المقال جاهزًا بأسرع وقت ليُسابق غيره، وليكون أول مقالٍ صحفيٍ معين يصل باللغة العربية، وفي الوقت ذاته يجذب إليه أكبر عددٍ ممكن بسبب عنوانه الجذاب ومحتواه ذي الأسلوب الجميل، والذي يشجع…
المزيد